HOT YLE英檢
A Zero-Sum Game

A Zero-Sum Game

  • 定價:606
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

"Outstanding political fantasy. Eduardo Rabasa has written a futuristic novel set in the present; its inventiveness is not based on new technologies but rather on new kinds of relationships." -- Juan Villoro

A hilarious satire and universal exploration of the origins of power and corruption. A Zero-Sum Game uses the highly-charged election for the presidency of a residents’ committee and the influence of a powerful stranger to both expose those in power and to sympathize with individuals who find themselves caught in the paradox of empowerment and impotence that is modern consumer society and the democratic state.

Eduardo Rabasa is the founding editorial director of Sexto Piso, Mexico’s most prominent independent publishing house, and was selected to the Hay Festival’s México20 list of the greatest Mexican authors under the age of forty.


 

作者簡介

Eduardo Rabasa studied political science at Mexico’s National University (UNAM), where he graduated with a thesis on the concept of power in the work of George Orwell. He writes a weekly column for the national newspaper Milenio, and has translated books of authors like Morris Berman, George Orwell and W. Somerset Maugham. In 2002 he co-founded Sexto Piso, recognized as one of Mexico’s leading independent publishers, where he currently serves as editorial director. A Zero-Sum Game is his debut novel, published in Mexico by Surplus Ediciones (Sur+), in Spain by Pepitas de calabaza, in Argentina by Godot Ediciones, in France by Éditions Piranha, and in the US by Deep Vellum. In 2015, he was selected among the best 20 young Mexican contemporary authors in the Hay Festival’s México20 project.

Christina MacSweeney is a literary translator specializing in Latin American fiction. Her translations of Valeria Luiselli’s works were published by Granta and Coffee House Press in 2012 and 2013 and 2015 respectively; her translation of Luiselli’s Faces in the Crowd was a finalist for the Best Translated Book Award in 2015, and The Story of My Teeth was a finalist for the same award in 2016, and won the Los Angeles Times Fiction Prize. Her work has also appeared in the anthologies México20, and Lunatics, Lovers and Poets: Twelve Stories after Cervantes and Shakespeare (And Other Stories, 2016). Her most recent published translation, Daniel Saldaña París’s Among Strange Victims, was published by Coffee House Press in spring 2016, and a short story, "Piñata," by the same author was included in the 2016 National Translation Month publications.

 

詳細資料

  • ISBN:9781941920381
  • 規格:平裝 / 440頁 / 20.8 x 13.2 x 2.8 cm / 普通級 / 譯本
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【博客來|日文】春季日劇日影總整理,參展雜誌寫真任2刊9折
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • MP
  • 繪本展
  • PRHUS