HOT YLE英檢

客服公告:2024年博客來端午假期各項服務說明詳情

Tying the Knot

Tying the Knot

  • 作者: Hubalek, Linda K.
  • 原文出版社:Createspace Independent Publishing Platform
  • 出版日期:2014/04/05
  • 語言:英文
  • 定價:657
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

Tying the Knot, the first historical fiction book in the Kansas Quilter series follows Kizzie Pieratt as she receives trunks and quilts from her relatives to use on her family's wagon trip from Kansas to the Indian Territory. Kizzie learns about the significant moves previous generations have made for their families, just like she is about to do next. This book series shares the stories and photos of Linda Hubalek's pioneer ancestors that homesteaded in Kansas in the 1800s. The Kansas Quilter series continues the family stories written in Hubalek's Trail of Thread series. A bonus section tells the "Story behind the story" of the Kansas Quilter series and features photos of some of the quilts that the Pieratt family made. Excerpt from Tying the Knot. "But my ma made it..." Both my mother-in-law Harriet and I glance up at the words James Monroe just uttered softly. Does my big father-in-law have a tear in his eye? His fingers slowly rub the corner of the tattered string quilt and he has the most mournful look I have ever seen on his worn, bearded face. Harriet had brought down a pile of old quilts stored upstairs in their home that she thought we could use on our wagon trip. We were going through them in the kitchen while James Monroe sat at the kitchen table, having his usual afternoon cup of coffee and a slice of pie. I look back at the quilt. Its blocks are arranged in groups of four to form a diamond pattern. It's a combination of light and dark shirt silk and cotton material with odds and ends of red and blue blocks mixed in, in odd places. I pick up the opposite end of the quilt where there is a bright red block. Looking closer I see it's not the original fabric, but newer material. I'm guessing the five red blocks, have been patched over worn out spots on the quilt. The backing is one sheet of old flannel and the filling isn't too lumpy. It would be perfect to use as outside bedding on our trip, or use as a tent to shield the children from sun or rain. I'm certainly not going to use my good quilts for that purpose. Why is James Monroe being sentimental about a thread-bare quilt? "I was ten when I left Kentucky with my parents and five siblings. I remember Ma packing her trunks, stewing about what she had to pack for the family's survival and what she had to leave behind. My father kept harping about only the necessities were to be taken along because there was only so much room in the wagon bed, and she was stuffing it past capacity the way it was. The team had to pull the wagon all the way to Kansas, and they didn't have money to buy new teams along the way if the animals wore out from hauling too heavy a load day in and out." James Monroe keeps pulling the quilt his way until he tugs it out of my hands. Then he wraps the quilt in his forearms as if he is protecting it from two deranged women. Harriet and I just look at each other and then back to the man clutching the quilt and lost in thought. "Tell us about your ma and this quilt," I say as I sink down into one of the chairs at the table. Maybe if James Monroe talks about the quilt he'll give it up, plus the others that were piled on the floor. I need those quilts and Harriet is glad to pass them on-probably because she didn't make them and has no sentimental value attachment to them. Come to think about it, I'd be a little sentimental about some things that I grew up with too, so I better not be impatient with my father-in-law. "The Territory of Kansas was opened up in 1854, and my parents, along with some of their siblings and cousins, decided to start a new family settlement on the new land that was available. There wasn't really enough land to make a living, since there were so many of us there, so a group of young families decided to take off...just like you and Ira are doing now," he says, pointing a finger at me. Well, that is one hand off the quilt I want...but now his fingers are caressing it again.

 

作者簡介

Author Linda Hubalek vowed to write a book about her great-grandmother Kizzie Pieratt after one of Linda’s last visits to the Pieratt homestead in 1982. Besides raising eight children and farming, Kizzie made dozens of quilts for three generations of her family, plus quilted for other people. Over thirty years passed since that day, as life took Linda Hubalek on several different paths and careers. After researching and writing ten historical fiction books on pioneer women, then taking more than a decade off to raise bison on her land, Linda has written her book series about Kizzie and her quilts. Linda Hubalek majored in agriculture in college, and featured in Country Woman Magazine about her wildflower business when her husband’s job transferred them to California. She then started writing about the Kansas prairie she was homesick for and started her writing career. Linda’s first book, Butter in the Well, written as diary entries, is about the Swedish immigrant that homesteaded her family farm. Readers wanted to know what happened to the family, so she continued the story with Prairie Bloomin’, Egg Gravy (a pioneer cookbook), and Looking Back. Her next historical fiction series features pioneer women as they experience the Civil War firsthand. Trail of Thread, Thimble of Soil, and Stitch of Courage, written in the form of letters, has a quilt theme because of a quilt handed down in Linda Hubalek’s family. Planting Dreams, Cultivating Hope, and Harvesting Faith tells her ancestor’s story that changed their family history forever when they homesteaded on the unforgiving Kansas prairie. Linda Hubalek and her husband eventually moved back home to Kansas, and she continues to research and write about pioneer women that made Kansas their home.

 

詳細資料

  • ISBN:9781484148341
  • 規格:平裝 / 114頁 / 22.9 x 15.2 x 0.8 cm / 普通級
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一部觀察微小但無所不在的「不對勁日常」圖鑑,直擊各種性別暴力下的案發現場
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • tarot
  • 繪本展
  • 心理