HOT YLE英檢
Classical Women Poets

Classical Women Poets

  • 定價:720
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

Fragmented and forgotten, the women poets of ancient Greece and Rome have long been overlooked by translators and scholars. Yet to Antipater of Thessalonica, writing in the first century AD, these were the ’earthly Muses’ whose poetic skills rivalled those of their heavenly namesakes. Today only a fraction of their work survives - lyrical, witty, often innovative, and always moving - offering surprising insights into the closed world of women in antiquity, from childhood friendships through love affairs and marriage to motherhood and bereavement. Josephine Balmer’s translations breathe new life into long-lost works by over a dozen poets from early Greece to the late Roman empire, including Sappho, Corinna, Erinna and Sulpicia, as well as inscriptions, folk-songs and even graffiti. Each poet is introduced by a brief bibliographical note, and where necessary her poems are annotated to guide readers through unfamiliar mythological or historical references. In an illuminating introduction, Josephine Balmer examines the nature of women’s poetry in antiquity, as well as the problems (and pleasures) of translating such fragmentary works. Classical Women Poets is a complete collection for anyone interested in women’s literature, the ancient world, and - above all - poetry. It is a companion volume to Josephine Balmer’s edition Sappho: Poems and Fragments, also published by Bloodaxe.

 

作者簡介

Josephine Balmer was born in Hampshire in 1959. She studied Classics and Ancient History at University College, London, and is a research scholar, journalist, critic and translator. She has published four books with Bloodaxe: her translation Sappho: Poems and Fragments (1992, 2018) and the companion anthology, Classical Women Poets (1996), and her new translation Catullus: Poems of Love and Hate, published in 2004 with Chasing Catullus: poems, translations & transgressions. Her other titles include Rearranging the World: an Anthology of Literature in Translation (British Centre for Literary Translation, 2001); Piecing Together the Fragments: Translating Classical Verse, Creating Contemporary Poetry (Oxford University Press, 2013); The Word for Sorrow, for which she was awarded a Wingate Foundation Scholarship (Salt Publishing, 2009 & 2013); Letting Go (Agenda Editions, 2017); and The Paths of Survival (Shearsman Books, 2017), which draws on Aeschylus’s lost tragedy, Myrmidons. She has written widely on poetry and translation for publications such as The Observer, The Independent on Sunday, The Times, The Times Literary Supplement and The New Statesman, and has been reviews editor of Modern Poetry in Translation. Chair of the Translators’ Association from 2002 to 2005, she is a judge of the Stephen Spender Prize for poetry in translation, and editorial advisor to the poetry journal Agenda. She was awarded a PhD by Publication in Literature and Creative Writing at the University of East Anglia. She sets the daily Word Watch and weekly Literary Quiz for The Times, and lives in Crowborough, East Sussex.

 

詳細資料

  • ISBN:9781852243425
  • 規格:平裝 / 128頁 / 21.3 x 13.7 x 1 cm / 普通級 / 譯本
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【博客來|日文】春季日劇日影總整理,參展雜誌寫真任2刊9折
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • MP
  • 繪本展
  • PRHUS