HOT YLE英檢
The Power of One

The Power of One

  • 作者: Courtenay, Bryce
  • 原文出版社:Laurel Leaf Library
  • 出版日期:2007/07/10
  • 語言:英文
  • 定價:380
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

本書為適合青少年閱讀之縮減版。

  二次世界大戰前夕,他生於南非,但他不是黑人也不是南非人,而是南非人的世仇──「紅脖子的」英國人。他的第一個名字是「尿尿鬼」,他是全校最卑下的小孩,飽受欺負,唯一的朋友是一隻家鄉巫醫贈送的老公雞:楚克爺爺。

暴  力與歧視可以說是他在學校唯一學到的事物,他不自覺地靠著聰明機智,找到了自衛和安全反擊暴力的方式。而直到離開學校,他才有了新的名字「皮凱」;在回家的火車上,他才結識生平第一個朋友哈皮,一名列車車掌暨業餘拳擊好手。哈皮開啟了他人生的新章,讓他明白:只要用腦、用心,小也可以搏大!一個人也能有撼倒眾人之力!

  皮凱曲折離奇的成長過程中,目睹了種種起因於種族偏見的傷害破壞,以及種種假借正義或公眾之名而行的殘酷暴行。他在學校經歷了集體暴力的黑暗,而在監獄裡見證到人性尊嚴的光采。最後,他終將實踐「一」的力量!

In 1939, hatred took root in South Africa, where the seeds of apartheid were newly sown. There a boy called Peekay was born. He spoke the wrong language-English. He was nursed by a woman of the wrong color-black. His childhood was marked by humiliation and abandonment. Yet he vowed to survive-he would become welterweight champion of the world, he would dream heroic dreams.
But his dreams were nothing compared to what awaited him. For he embarked on an epic journey, where he would learn the power of words, the power to transform lives, and the mystical power that would sustain him even when it appeared that villainy would rule the world: The Power of One.

 

作者介紹

Bryce Courtenay was born in South Africa, is an Australian, and has
lived in Sydney for the major part of his life. Visit him on the web at www.brycecourtenay.com.

 

詳細資料

  • ISBN:9780440239130
  • 規格:平裝 / 384頁 / 17.8 x 10.4 x 2.8 cm / 普通級
  • 出版地:美國
  • 適讀年齡:12歲以上
 

內容連載

one



1939: Northern Transvaal, South Africa



This is what happened.



My Zulu nanny was a person made for laughter, warmth and softness and before my life started properly she would clasp me to her breasts and stroke my golden curls with a hand so large it seemed to contain my whole head. My hurts were soothed with a song about a brave young warrior hunting a lion and a women’s song about doing the washing down on the rock beside the river where, at sunset, the baboons would come out of the hills to drink.



My life proper started at the age of five when my mother had her nervous breakdown. I was torn from my black nanny with her big white smile and taken from my grandfather’s farm and sent to boarding school.



Then began a time of yellow wedges of pumpkin burned black and bitter at the edges; mashed potato with glassy lumps; meat aproned with gristle in gray gravy; diced carrots; warm, wet, flatulent cabbage; beds that wet themselves in the morning; and an entirely new sensation called loneliness.



I was the youngest child in the school by two years and spoke only English while the other children spoke Afrikaans, the language of the Boers, which was the name for the Dutch settlers in South Africa. They called the English settlers Rooinecks, which means ”Redneck,’’ because in the Boer War, which had happened forty years before between the English and the Dutch settlers, the pale-skinned English troopers got very sunburned and their necks turned bright red.



The English won this war, but it was a terrible struggle and it created a hatred for them by the Boers, which was carried over into the generations that followed. So, here I was, someone who only spoke thelanguage of the people they hated most of all in the world. I was the first Rooineck the Afrikaner kids had ever seen and, I’m telling you, I was in a lot of trouble.



On the first night of boarding school, I was taken by two eleven-year-olds to the seniors’ dormitory, to stand trial. I stood there shaking like billy-o and gibbering, unable to understand the language of the twelve-year-old judge, or the reason for the hilarity when the sentence was pronounced. But I guessed the worst. I had been caught deep behind enemy lines and even a five-year-old knows this means the death sentence.



I wasn’t quite sure what death was. I knew it was something that happened on the farm in the slaughterhouse to pigs and goats and an occasional heifer and I’d seen it happen often enough to chickens. The squeal from the pigs was so awful that I knew it wasn’t much of an experience, even for pigs.



And I knew something else for sure; death wasn’t as good as life. Now death was about to happen to me before I could really get the hang of life. Trying hard to hold back my tears, I was dragged off to the shower room. I had never been in a shower room before; it resembled the slaughterhouse on my grandfather’s farm and I guessed this was where my death would take place. I was told to remove my pajamas and to kneel inside the recess facing the wall. I looked down into the hole in the floor where all the blood would drain away. I closed my eyes and said a silent, sobbing prayer. My prayer wasn’t to God but to my nanny. I felt a sudden splash on my neck and then warm blood trickled over my trembling body. Funny, I didn’t feel dead. But who knows what dead feels like?





最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 針灸匠張寶旬食療養生書《對症食療小妙招》 祛除百病吃出健康!
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • MP
  • 繪本展
  • PRHUS