新到貨2本75折
翻譯教學與研究(第一輯)

翻譯教學與研究(第一輯)

TRANSLATION TEACHING AND RESEARCH

  • 定價:120
  • 優惠價:87104
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

本書是「中華翻譯研究叢書」中的一種,是國家社會科學「九五」規划研究項目、湖北省「九五」重點出版項目。本書是系統研究近代翻譯文學的學術專著,開創性地從宏觀上對中國近代翻譯文學的發展軌跡和總體特征進行事實求是的學理探究,有關專家將其譽之為「中國近代翻譯文學的拓荒之作」。《中國近代翻譯文學概論》被評為湖北省99年度最有影響的十種書之一,2000年又榮獲第十二屆中國圖書獎。
 

目錄

發刊辭
特約稿
達旨·循規·共喻——應用翻譯三原則
翻譯研討班——MTI的一種教學模式
本科翻譯專業教學探討
前瞻、務實、鼎新——對本科翻譯專業建設的若干思考
口譯與創新——論翻譯專業口譯教師的創新能力培養
口譯教學探索
同傳譯員基本素質和培養方法芻議
口譯焦慮研究現狀及展望
典籍翻譯研究
佛經譯場——中國最早的外語學校
「道」與「上帝」——《道德經》翻譯與傳播中基督教神學的介入
文學翻譯研究
文學翻譯中的中西接受美學比較
試論《紅樓夢》英譯本對人物視角的傳譯
詩歌翻譯中的再創作——《長干行》三種譯文的比較
跨文化視角下的古詩詞曲英譯研究——評顧正陽教授《古詩詞曲英譯文化探索》
中西語言對比與翻譯
林語堂的語言觀及翻譯語言特點綜述
銜接方式與主述位結構對英漢翻譯譯文的影響
漢語數量誇張詞「三」和「九」的英譯策略研究於航
詞典編譯評論
《新牛津英漢雙解大詞典》的翻譯商榷
翻譯理論
從哈貝馬斯的語言哲學看譯作與原作關系的理性重建
實用文體與翻譯
漢英法律平行文本句際連接詞的明晰化個案研究
訊息
第五屆「優萌杯」翻譯競賽通知
第五屆「優萌杯」翻譯競賽題
復旦大學外文學院「優萌杯」翻譯競賽簡介
《翻譯教學與研究》稿件要求
 

詳細資料

  • ISBN:9787309070354
  • 規格:135頁 / 26 x 19 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 哲學│歷史│文學 79折起
  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬