新到貨2本75折
語文常談:附《未晚齋雜覽》

語文常談:附《未晚齋雜覽》

  • 定價:83
  • 優惠價:8772
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

呂叔湘(1904—1998),當代著名語言學家,江蘇丹陽人,曾任中國社會科學院語言研究所所長。長期從事漢語語法研究,創論頗豐,在語言文字應用和語文知識普及方面也做了很多工作。

《語文常談》是一部討論漢語常識問題的文集。全書分八章,分別闡述語言與文字的關系、漢字讀音、文字三要素、語句的結構、詞義與句義、古今語言變化、方言與普通話、漢字改革與拼音問題。另外還附《未晚齋雜覽》。本書采用聊家常式的口吻與語言,敘述精要,深入淺出, 生動幽默,澄清了很多錯誤觀點和認識,對提高語文水平甚有幫助。
 

1964年春天,有一天《文字改革》月刊的編者來看我,問能不能給那個刊物寫點有關語言文字的普及性文章。結果就是後來在《文字改革》月刊上分期發表的《語文常談》。原來計划寫八篇,可是刊出七篇之後,「文化大革命」來了,雜志停刊,第八篇也流產了。後來也曾經想把舊稿整理整理印成一本小書,可是那兒年的風氣是以不讀書為貴,也就遲遲沒有著手。最近受到一些相識和不相識的朋友們的督促,才又鼓起勁來修修補補送給出版社,離開最初發表已經十六個年頭過去了。

給這些文章取這麽個名字,無非是說,這些文章內容既平淡無奇,行文也沒有引經據典,當不起「慨淪」、「基礎」之類的美名,叫做「常談」比較恰當。希望有些讀者在看小說看電視看得膩味的時候,拿來換換口味,而不至於毫無所得就是了。

說起來也奇怪,越是人人熟悉的事情,越是容易認識不清,吃飯睡覺是這樣,語言文字也是這樣。比如有人說,文字和語言是平行的、誰也不倚賴誰的兩種表達意義的系統;你要是拿拼音文字來做反證,他就說「此漢字之所以可貴世」,他沒有想過如果漢字都沒有讀音,是否還能夠表達意義。又有人說,漢字最美,「玫瑰」二字能讓你立刻看見那嬌嫩的顏色,聞到那芬芳的香味,一寫成meigui就啥也沒了;他大概認為英國人、美國入、法國人的rose,德國人的Rose,西班牙人、意大利人的rosa全都是無色無臭的標本。還有人說,「中國話」就是沒有「文法」,歷代文學家都不知道什麽叫「文法」卻寫出好文章;可是他回答不上來為什麽有的話公認為「通」,有的話公認為「不通」,後者至少有一部分是由於不合「文法」。不幸的是,諸如此類的意見不是來自工農大眾,而是來自一部分知識分子。這說明關於語言文字的知識確實還有待於普及。這本小書就算足這方面的一個小小嘗試吧。

呂叔湘
1980.4.4
 

詳細資料

  • ISBN:7108025124
  • 規格:216頁 / 20 x 12 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬