新到貨2本75折
在通向語言的途中

在通向語言的途中

  • 定價:126
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

本書中譯本先在台灣時報出版有限公司出繁體版(1993年),後在北京商務印書館出簡體版(1997年)。原來的翻譯是根據德文單行本(1986年版)進行的。近幾年來,譯者斷斷續續地在電腦里根據全集版(1985年版)對譯文進行修訂加工。這次得以集中一段時間,對譯本作了全面的整理,不少地方幾近重譯。

在修訂過程中,譯者也新增了不少譯注,希望對讀者的理解有所幫助。此外,原譯本正文中有過多的譯名附文,如:「大道」(Er-eignis)、「道說」(Sage)等,此次校譯時本著節約原則作了處理,或部分刪除,或部分納入譯注中,為的是讓讀者在閱讀時不至於遇到太多的磕磕碰碰。但有必要的附文仍予以保留,少數地方甚至作了增加。凡此種種,同樣也是為有助於讀者的理解。

書中出現的海德格爾思想的基本詞語Ereignis,我原譯之為「大道」,在其他幾個譯本中現已統一改譯為「本有」(如譯者所譯的海德格爾的《路標》、《尼采》等書)。此次修訂時譯者猶豫再三,最後仍舊無法割舍,保留了原來的「大道」譯名。關於這個譯名的基本理由可參看中譯本第一版「譯後記」;另外也可參看譯者在香港中文大學哲學系發表的「大道與本有」一文,其中道出了我對Ereignis的中文翻譯的最新考慮。
 

目錄

語言
詩歌中的語言
——對特拉克爾詩歌的一個探討
從一次關於語言的對話而來
——在一位日本人與一位探問者之間
語言的本質
詞 語
走向語言之途
說明
編者後記
人名對照表
譯後記
修訂譯本後記
 

詳細資料

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科】心靈工坊|2024電子書全書系書展:當世界在窗外喧囂,我們閱讀身心靈,全展85折起
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 哲學│歷史│文學 79折起
  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬