夏日藝術節
愛無比荒涼

愛無比荒涼

  • 定價:250
  • 優惠價:9225
  • 本商品單次購買10本8折200
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

OKAPI 推薦

  • 【譯界人生】陳系美:如果要過規律生活,我幹嘛當自由譯者,去上班就好啦!

    文/李屏瑤,|,陳佩芸2016年08月23日

    資深日文譯者陳系美。 閱讀是最原初的虛擬實境,打開一本書,裡頭的世界就成為你的真實。 對於某些譯者來說,真實與虛擬之間的界線可能更為模糊。日文譯者陳系美的名字常跟江國香織、佐野洋子、東野圭吾等作者相連,從事書籍與影片字幕翻譯20幾年的她,笑稱自己是宅女,平日足不出戶,甚少見人。 more
  • 就算相愛的過程非常完美,又有誰能說出愛情的保存期限呢?

    文/博客來編輯2009年05月14日

    文/阿提克 十五歲的美海的父母離婚了。平日她和母親住在一起,會不定期和父親見面,或是在新年時一同去旅行。父親離婚後出國總會有豔遇,甚至偶爾會讓美海居中牽線。至於媽媽,她是這麼形容的:『戀愛時的媽媽,身上有「笑容」、「奉獻」、「心情愉快」、「容易感動」、「熱情」、「正義感」和「優 more
 

內容簡介

我渴望擁有,於是試著放手。
我渴望深深被愛,於是假裝沒有愛得太深。
只是,我們那看似完美的愛,其實無比荒涼!

  如果說《哪年,我們愛得閃閃發亮》,是本像水一樣純淨清透的小說;那麼《愛無比荒涼》就像果醬一樣,味道香氣更濃郁,色澤更深,凝聚了愛情的絕對與絕望、甜蜜與酸澀。在台最暢銷的日本女作家——江國香織,最「完美絕對」的愛情小說

  愛情教會了柊子很多事。她知道:一、人可以擁有另一個人,但是無法獨占。倘若硬要獨占,就必須連不想要的部分也照單全收。

  二、耽溺於愛情裡時,每個人溺水的方式不盡相同。可是不管是哪一種形式,都是「完美」的愛。

  所以柊子決定了,如果丈夫有其他女人,她也和其他男人上床。渴望丈夫陪在身邊,就要同樣擁抱他不在時的空虛。渴望擁有,就試著放手。渴望被愛,就假裝沒有愛得太深。

  柊子的愛情,充滿了酸澀的甘美、自願的受虐、最理智的瘋狂……那樣的愛無比荒涼,也無比絕望,可是對她而言,那也是絕對的愛,最完美的愛。

作者簡介

江國香織 Ekuni Kaori

  一九六四年,出生於東京。短大國文科畢業後,前往美國留學一年。一九八七年,以《草之丞的故事》獲得「小小童話」大獎;一九八九年,以《四○九雷德克里夫》得到法國費米納大獎;一九九二年,以《芳香日日》獲得坪田讓治文學獎、《那年,我們愛得閃閃發亮》獲得紫式部文學獎;1998年,以《我的小鳥》獲得路旁之石文學獎。著有包括《都之子》、《神之船》、《冷靜與熱情之間》、《薔薇樹、枇杷樹、檸檬樹》、《左岸》等多部著作,另有多部繪本翻譯作品。

  以柔情似水的感性編織出獨特的作品世界,深受廣大讀者的青睞。

譯者簡介

陳系美

  文化大學中文系文藝創作組畢業,日本國立筑波大學地域研究所碩士。曾任空大日文講師,華視特約譯播,現為專職譯者。譯有《藍,或另一種藍》、《有家可歸的戀人們》、《那年,我們愛得閃閃發亮》、《十年後,愛得閃閃發亮》、《愛是恆久的神智不清》、《逃亡大胡鬧》、《一個人相撲》等書。

  聯絡方式:shemay@gmail.com

 

詳細資料

  • ISBN:9789861734989
  • 叢書系列:日本暢銷小說
  • 規格:平裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

她有一張輪廓很深的異國臉蛋,手腳修長,因此也有人以為她是西方人,或是混血兒。然而,我一眼就看出她是日本人。小號的比基尼凸顯出的身材並非凹凸有致,也不像西方人那般白皙。她把墨鏡戴在頭上,一副芭比娃娃的時髦打扮,每天早上都泰然自若地拎著一個大包包來海邊。

那個大包包是咖啡色的,上面印著密密麻麻的名牌商標,她將包包打得開開的,放在摺疊躺椅上,就在自己的身旁。她並沒有躺下來,而是抱膝而坐。獨自一人。然後,從一旁的包包裡,陸續拿出各種東西,多到令人眼花撩亂。有書籍、雜誌、墨鏡、化妝包、MD隨身聽、毛巾布做的布偶、水果糖等等。拿東西的時候,她總會特意起身在包包裡翻來找去,一副煞有其事的模樣,動作十分可愛。

從遠處也看得出來,這是個習慣海外度假區、天不怕地不怕的女孩。無論出現的人認不認識,就算過來幫她撐陽傘或遞毛巾的海灘少爺,她也能神情自若地和對方聊上兩句。

木製的摺疊躺椅有兩排,一排靠近海邊,另一排在後方稍遠處,每兩張椅子一個間隔,靜靜地排列在海灘上。她一定選靠海邊那一排。而我則是選後面那一排,因此她恰好成為我觀察的對象。年紀,大約在十五歲到十七歲之間;一頭柔順的直髮垂在背上,至少擁有三款比基尼。

我和母親預計在這裡待十天,今天是第三天,時間是清晨七點三十五分。會在這種時間待在海灘上的,只有我們和她。其他房客要十點以後才出現。這裡的房客幾乎都是歐美來的富裕高齡人士。飯店專屬的私人海灘維護得很用心,色調經過精心規劃,盡量以不妨礙自然景色為主,所有的用品也以布的白色和木頭的深咖啡色加以統一。

今天早上的浪很高。從遠處翻滾而來的浪寂靜無聲,但是傳來一種和轟隆聲響很像的震動,光是眺望海浪的翻騰就讓我震撼不已。寂靜,但是,強而有力,反覆翻騰。相形之下,浪花拍岸濺起的水聲與碎沫,以及拖著沙子返回大海的潮水聲,稀薄得連嘆息都無從嘆起。倘若不集中精神聆聽,幾乎連它的存在都忘了。

忽然察覺有人靠近。回頭一看,是個全身只穿一件白短褲、有著古銅膚色的海灘少爺。

「要不要來杯咖啡?」

他以英文柔聲問道。在我開口之前,母親早一步以日文回答:

「好啊。」

她從正在閱讀的書裡抬起頭來,笑容可掬地又補上一句:

「不要加糖,牛奶放多一點。」

母親戴著帽簷很寬的草帽,為了迎上對方的視線,極力仰頭。她的皮膚布滿皺紋,嘴唇搽著亮麗口紅。已經七十四歲的母親,膝蓋不太靈活,如果不拄著醫療用枴杖,哪裡都去不了。然而她堅韌的意志力,與清晰到令人畏懼的腦袋,卻未見衰老。

會員評鑑

4
7人評分
|
7則書評
|
立即評分
user-img
3.0
|
2012/01/05
手機裡存了很多電話,E-mail信箱也有很多聯絡人,但我不知道你是否也和我一樣,有時候只是單純地想找人講話,卻不知道要找誰。
展開
user-img
1.0
|
2011/03/25
第一次接觸江國香織的作品
她細膩的筆觸與描述心境的文字很吸引我

但 看完這本書後 有一種複雜的情緒
無法想像主角們認定幸福的模樣?
太太不像太太.先生不是先生.朋友亦不像朋友
複雜的多角關係 竟可以相安無事的共處
真有點亂七八糟的感受

為了表象的占有 就須接受這種模式的愛?
還是 主角們認定給予這樣的自由 是彼此相愛的一種證明?
結婚的意義何在呢???
虛有一張結婚證書 究竟有何益處???
(如同苦藥包裹著一層糖霜吧!)

因為太愛了 所以如此.這般......
但 以此種方式呈現愛的形象
著實令人費解~
我想\"他們在挑戰婚姻容忍度的極限吧!\"
展開
user-img
5.0
|
2010/09/28
讀完愛無比荒涼,真的讓我覺得愛可以讓人傻到不行
自己這麼愛的老公,卻因為必須接受他的個性而讓他去跟其他女人鬼混
我真的不能接受
讀完後看到封面後面的敘述...
我渴望擁有,於是試著放手。
我渴望深深被愛,於是假裝沒有愛得太深。
只是,我們那看似完美的愛,其實無比荒涼!

是的,當佟子發現自己深愛的老公與自己所喜愛的咪咪上床,還能若無其事嗎?

為何需要假裝自己沒有愛得太深呢?!
為何需要一個其實是個無比荒涼的愛以及一個無比荒唐的婚姻呢?!

我果然是個忠於我老公也要求對方要百分百屬於我的人妻了,雖然還是很愛江國香織老師的作品,但真的無法接受這樣的愛情觀了
展開
user-img
3.0
|
2010/05/20
這次是我第一次閱\讀江國香織的作品,也是我第一次見識到如此細膩的筆法,整本書中,作者習慣以平常的口吻寫出許\多不平靜的事情,讓我讀完此書後,對於生活有了不一樣的想法。

故事中的兩位主角,一位保守而謹慎愛人的妻子與一位不受愛所控制、不相信愛的女孩都被一位對愛隨性且放蕩不羈的男人所吸引而使她們重新定義愛。

在豐富的感官描寫中,顯現她們仍在不停摸索自己所適合、所喜愛的空間與生活方式,甚至是能夠滿足自己的「愛」。

愛,無比荒涼。當你愛上一個不被世間所束縛的男人而把需要當成了愛,這種愛只會讓人感到無比空虛而不切實際這次是我第一次閱\讀江國香織的作品,也是我第一次見識到如此細膩的筆法,整本書中,作者習慣以平常的口吻寫出許\多不平靜的事情,讓我讀完此書後,對於生活有了不一樣的想法。

故事中的兩位主角,一位保守而謹慎愛人的妻子與一位不受愛所控制、不相信愛的女孩都被一位對愛隨性且放蕩不羈的男人所吸引而使她們重新定義愛。佟子小姐以前堅定愛一定只能專情,並且認為結婚只是用來保身,直到她遇見了原先生。咪咪總是與不熟悉的人保持距離與禮貌,但是卻希望原先生對她做出「招待不周的事情」。

在豐富的感官描寫中,顯現她們仍在不停摸索自己所適合、所喜愛的空間與生活方式,甚至是能夠滿足自己的「愛」。

愛,無比荒涼。當你愛上一個不被世間所束縛的男人而把需要當成了愛,這種愛只會讓人感到無比空虛而不切實際、並且讓人不斷的去追求感官的刺激,以確認自己真的被眼前的這個男人所愛著。
展開
user-img
3.0
|
2010/05/14
看了這本「愛無比荒涼」以後,才恍然大悟,原來對如海底針的女人心也只有女人或女作者才能夠透徹的描寫,原來愛情的世界當中並沒有太多理性的空間,才發現作者江國香織的細膩。


『愛無比荒涼』裡有兩個女人,一個是美麗清秀的高中女生咪咪。一個是四十五歲的熟齡人妻柊子。一如江國香織的其它作品的特色,江國似乎有另外一個自己,於是她在小說中常常會塑造兩個角色或兩種個性。

人妻柊子在普吉島偶遇咪咪這位十五歲少女與她的父親,柊子和咪咪的父親在渡假飯店的海灘發生了異國一夜情,然而回國後,咪咪後來卻和人妻柊子的丈夫也發生了性關係。故事相當單純,但是江國香織對女人的描寫頗讓人玩味再三呢?

她如此地形容一個人妻與與丈夫以外的男人發生一夜情:「我們的性事並不花時間,因為沒有愛情沒有熱情,也沒有必然性。正因為如此,才能如此溫柔與歡樂。」我想重點在於「沒有必然性」,異國邂逅、酒吧搭訕或旅途偶遇…這些都與原有生活沒有必然性才會讓女人拋開道德或情感束縛,否則,若是辦公室婚外情、舊情人死灰復燃….說不定便會掛上「不倫」的難以承受的帽子。

譬如她提到人妻柊子在普吉島的夜晚海灘與男人發生性關戲,這是她婚後第一次與丈夫之外的男人作愛,作者的文筆真的很妙,她形容柊子:「和丈夫以外的男人交歡後總是會這樣,兩腳之間有些微的突兀感。」,她不用後悔或沉思的道德觀來演繹外遇,也不用害羞或興奮之類的情緒來讚美一夜情的美好,江國香織對於外遇女人的描寫,這麼簡單一句卻營造出讓讀者暇想的空間。

柊子外遇對象的女兒,也是她老公的外遇對象咪咪,又是怎麼樣的一個女人呢?咪咪才16歲,這年紀才更教人嫉妒,剛好介於小孩與大人之間,柊子失去的東西和到手的東西,她兩者都有。柊子覺得咪咪很刺眼,不過不只是因為咪咪擁有的東西,而是她沒有的東西讓人感到刺眼。這不正說明了一個年華漸去的女人對於少女的矛盾情結嗎!

佟子知道丈夫有好幾個情婦,甚至還知道是誰;丈夫也知道她和別人睡,甚至還在望著裸身的她時,淡淡說道,不知道最近還有誰看過這個美麗的身體。作者營造出這種近乎病態的夫妻關係,我猜不透她想要表達的是什麼意涵,書中女主角佟子發現丈夫和鄰居的太太有染時,竟然會對那位鄰居太太產生了一絲愧\疚,這個愧\疚竟然是來自於驕傲。如果一個女人可以如此自虐般地壓抑自己,我相信應該是出自於對丈夫難以自拔的愛與依戀。

『人可以擁有另一個人,但是無法獨佔。這是佟子從愛情裡學到的另一件事。倘若應要獨占,就必須連不想要的部份—例如丈夫擁有女朋友這個部份,也照單全收。』從作者這段對話便可以印證我的想法,不過,真的是如此嗎?或真的不是如此嗎?純文學愛情作品的取巧之處就是在於可以不斷對讀者拋出問題且無須提出解答。

江國香織的作品至少不會把讀者的情緒逼到絕境,也不會流於俗套的只想讓讀者哭泣傷痛。

本書鋪陳的「梗」是果醬,果醬是可以保存的東西,水果是種放久了會腐敗的東西,不過作成果醬就可以保存起來,味道和香氣會變濃,色澤也會變深,很漂亮。佟子和她的媽媽很喜歡作果醬,咪咪去拜訪在普吉島偶遇的佟子和佟子媽媽,她們拿出果醬來沾著巧克力招待咪咪,咪咪總感覺到有點怪怪的。後來作者又藉由一位喪偶的老婦的口中說出:「面對還活著的人,想把感情不變地保存下來是不可能的。」。

原來果醬代表一種甘心被束縛的感情,像果醬一樣濃稠被保存,而年輕的咪咪卻喜歡新鮮的水果,中年人妻佟子的感情已經陷入所謂的虛有其表的荒蕪,才會急著將僅剩的愛情封存下來,即便曉得那份愛情已經不再甜美,但是總是可以用「人為」的方式讓味道和香氣會變濃,色澤變深變漂亮。
果醬終究是果醬,水果依然是水果,兩者並非相同的東西,對於愛情,冒險的嘗鮮和加工封存也是不同的選擇。

讀這本書,對我而言是輕穎到難以招架的沉重,畢竟,愛情小說不比財經科學的有問題有解答有方向有輸贏,更不像推理小說般的有罪人有被害者有線索有道理,江國香織這本「愛無比荒涼」的故事與角色們,可說是沒有解答、沒有方向、沒有輸贏、沒有對錯與道理。

評:三顆星。(本書比起江國香織的「寂寞東京鐵塔」、「冷靜與熱情之間」與「十年後,愛得閃閃發亮」等作品遜色不少。)
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】推理X恐怖X奇科幻X漫畫,獨步文化全書系展
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • Money錢
  • 靈性療癒展
  • 積木文化全書系